close
根據我的經驗, 發現台式英文常常把尾音自動省略,
或是應該要拉長音沒拉, 要變短音不變, 搞的大家有說沒有懂,
比如說
cloth 的th不發音或是舌頭沒放到上下兩排牙齒的中間發音, 聽起來就像是 cloze
door 的r被省略變成 doll(洋娃娃)
night 的t被省略變成 nine
soup 的u不正確發音變成 soap(肥皂)
Jerry 的名字被叫成jelly(果凍), 你的舌頭不夠捲啦~
不過, 最有名的是 sheep 中間拉長音拉的不夠變成ship!
這個例子很長被拿來當作發音教學的例子唷,
剛好發現有個網站就是專門用來練習正確的發音,
有圖片附註說明, 挺不錯的唷, 有興趣可以來玩玩~
以下說明出自 這裡
shiporsheep.com 這個網站將英語學習者容易混淆的音一組一組地列出, 並提供例子配合音檔, 讓大家更容易了解容易混淆的發音之間的不同喔! 跟著一起做練習, 讓自己有更漂亮的發音吧!
全站熱搜
留言列表